为什么飞机上的厕所是lavatory,而不是washroom或toilet?
中国的航班上的厕所都是lavatory,国外的飞机也是如此吗?restroom,washroom,toilet,lavatory这些表示厕所的单词,在使用上有何区别?
這些單詞,英文(在英國)的階級屬性不同。
lavatory使用者偏重中上層階級。
2017-04-22
Lavatory 起源于Latin,指盥洗的器皿(a vessel for washing)
现在是厕所的一种婉转型说法,用于民航客机上洗手间的标识。
Washroom
在加拿大和芝加哥表示洗手间,美国其他地方washroom指的是洗衣房。
Toilet
是英式英語,原意是抽水马桶。英国,澳大利亚,新西兰,新加坡,香港,东南亚,中东等国家和地区会用到。

国内的厕所英語用法有很多种
2017-04-24
飞机上的厕所称为lavatory主要是出于专业和国际标准的考虑。

首先,lavatory这个词在航空领域内使用更加普遍,它能够清晰地指代可供乘客使用的洗手间。

其次,washroom这个词通常在北美使用,而toilet则在英国更为常见。为了避免地区用词差异带来的混淆,航空公司选择了lavatory作为一个更为中立和国际化的称谓。

此外,lavatory的设计强调了卫生和功能性,更符合飞机空间有限的特点。总之,使用lavatory有助于保持航空术语的一致性,增强乘客的使用体验。
2024-07-29

装修要花多少钱?
10秒测算报价

装修总价
用户协议隐私协议
免费获取装修报价明细

沪ICP备13002314号-1 沪B2-20170342 组织机构代码证:66439109—1

中国互联网协会信用评价中心网信认证 网信编码:1664391091 举报电话:400-660-7700

齐家网 版权所有Copyright © 2005-2025 www.jia.com All rights reserved